Toetus
Liituge koosolekugaRegistreeriLogi sisse Liituge koosolekugaRegistreeriSisene 

Kasutustingimused

Viimati värskendatud: 8. aprill 2024

  1. Sissejuhatus ja kokkulepe
    a) Need kasutustingimused (edaspidi "leping") moodustavad teie (meie kliendi) ja meie (Iotum Inc. või "FreeConference") vahel sõlmitud õiguslikult siduva lepingu, mis käsitleb saidi FreeConference.com (sealhulgas alamdomeenide ja/või) teiepoolset kasutamist. nende laiendused) veebisaidid (edaspidi "veebisaidid") ning FreeConference'i koos veebisaitidega pakutavad konverentsi- ja koostööteenused (edaspidi "teenused"), nagu allpool täpsemalt kirjeldatud.
    b) Veebisaite ja teenuseid kasutades kinnitate ja garanteerite, et olete käesoleva lepingu läbi lugenud ja sellest aru saanud ning nõustute sellega. Kui teil on selle lepingu kohta küsimusi, võite meiega ühendust võtta, kasutades jaotises 14 toodud üksikasju. KUI TE SELLEST LEPINGEST ARU EI MÕISTA VÕI EI NÕUSTU SELLEGA KOHUSTUSTUMA, PEATE VIISE VEEBILEHTIDelt LAHJUMA JA KASUTAMIST HOIDUMA. TEENUSED MIS TAHES. Teenuste kasutamisele kehtivad ka FreeConference'i privaatsuspoliitika, mille link asub veebisaitidel ja mis on selle viitega käesolevasse lepingusse lisatud.
    c) Teenused, mida teile pakume, on võimalus pidada samaaegset sidet teiste osalejatega WebRTC, video- ja muu sidetehnoloogia ja/või telefonivõrgu kaudu koos muude teenustega, mida me aeg-ajalt osutame.
    d) Teenused sõltuvad saadaolevast võimsusest ja me ei garanteeri, et teie nõutav arv ühendusi on igal ajahetkel alati saadaval.
    e) Teenuste osutamisel lubame kasutada pädeva teenusepakkuja mõistlikke oskusi ja hoolt.
  1. Mõisted ja tõlgendamine
    a) “Kõnetasu” tähendab võrguoperaatori poolt helistajalt küsitavat hinda.
    b) "Leping" tähendab tähtsuse järjekorras käesolevat lepingut ja registreerimisprotsessi.
    c) „Prooviteenus” tähendab tasulisi tasuta konverentsiteenuseid, mida kasutatakse ja pakutakse tasuta prooviversiooni osana ning registreerimisprotsessi ajal nõutakse ainult kehtivat e-posti aadressi.
    d) "Meie" ja "IOTUM" ja "FreeConference" ja "Meie" tähendab ühiselt FreeConference'i teenuste pakkujat Iotum Inc. ning selle sidusettevõtteid ja investeerimisosaluseid Iotum Global Holdings Inc. ja Iotum Corporation.
    e) "intellektuaalomandi õigused" tähendab patente, kasulikke mudeleid, õigusi leiutistele, autoriõigusi ja sellega kaasnevaid õigusi, moraalseid õigusi, kauba- ja teenusemärke, ärinimesid ja domeeninimesid, õigusi ehitus- ja ärirõivastele, firmaväärtust ja õigust esitada hagi iga juhtumi puhul ebaausa konkurentsi, disainiõiguste, arvutitarkvara õiguste, andmebaasiõiguste, konfidentsiaalse teabe (sealhulgas oskusteabe ja ärisaladuste) konfidentsiaalsuse kasutamise ja kaitsmise õiguste ning kõigi muude intellektuaalomandi õiguste edasikandmise või ebaausa konkurentsi eest. olenemata sellest, kas need on registreeritud või registreerimata, kaasa arvatud kõik taotlused ja õigused taotleda ja saada pikendamist ja pikendamist ning õigust nõuda nende suhtes prioriteeti, selliseid õigusi ja kõiki sarnaseid või samaväärseid õigusi või kaitsevorme, mis kehtivad või jäävad kehtima praegu või tulevikus ükskõik millises maailma osas.
    f) Osaleja tähendab teid ja kõiki, kes lubate teenust käesoleva lepingu tingimuste kohaselt kasutada.
    g) „Premium-konverentsiteenused” või „Premium-teenused” tähendab tasulisi konverentsi- ja/või koosolekuteenuseid, mida kasutavad osalejad, kes on lõpetanud tasulise abonemendi registreerimisprotsessi, tuntud ka kui „registreeritud teenused”.
    h) „Registreerimisprotsess” tähendab registreerimisprotsessi, mille olete lõpetanud Interneti kaudu või muul viisil teenuste tasuta prooviversiooni või teenuste tasulise tellimuse jaoks.
    i) „Teenused” tähendab kõiki jaotises 1 selgitatud teenuseid või osa neist, mida nõustume teile selle lepingu alusel pakkuma, mis võib hõlmata Premium-konverentsi ja/või prooviteenust.
    j) „Veebisaidid” tähendab FreeConference.com veebisaiti koos kõigi FreeConference.com veebisaidi laienduste, alamdomeenide või märgistatud või kaubamärgiga laiendustega.
    k) „Teie” tähendab klienti, kellega me selle lepingu sõlmime ja kes on registreerimisprotsessis nimetatud. See võib hõlmata teie ettevõtet ja/või teie osalejaid, kui kontekst seda nõuab.
    l) Viide põhikirjale või seadusesättele on viide sellele muudetud või taaskehtestatud kujul ja hõlmab kõiki selle põhikirja või seadusesätte alusel tehtud alamaid õigusakte.
    m) Kõik terminitele järgnevad sõnad hõlmavad, sealhulgas näiteks, või mis tahes sarnast väljendit, tuleb tõlgendada illustratiivsena ega piira nendele terminitele eelnevate sõnade, kirjelduse, määratluse, fraasi või termini tähendust. Viide kirjutamisele või kirjutamisele hõlmab meili.
  2. Abikõlblikkus, tähtaeg ja kasutuslitsents
    a) VEEBISAITIDE JA TEENUSTE KASUTAMISEGA KINNITATE JA GARANTEERITE, ET OLETE VÄHEMALT 18 AASTA VANE NING ON MUUL JUURDE KVALIFITSEERITUD LEPINGUTE SÕLMIMISEKS JA VORMISTAMISEKS KOHALDATAVATE SEADUSTE ALUSEL. Kui kasutate veebisaite või teenuseid ettevõtte nimel, kinnitate ja garanteerite, et olete volitatud selle ettevõtte nimel tegutsema ja lepinguid sõlmima. See leping on kehtetu, kui see on keelatud.
    b) Kui järgite käesoleva lepingu tingimusi, annab FreeConference teile veebisaitide ja teenuste kasutamiseks mitteainuõigusliku, mitteall-litsentsitava, käesolevas lepingus sätestatud tühistatava mitteülekantava litsentsi. Välja arvatud siin sõnaselgelt sätestatud juhtudel, ei anna käesolev leping teile mingeid õigusi FreeConference'i, IOTUMi ega ühegi teise osapoole intellektuaalomandi suhtes. Juhul, kui rikute mõnda käesoleva lepingu sätet, lõpevad viivitamatult teie õigused selle jaotise alusel (sealhulgas kahtluste vältimiseks teie õigus teenustele juurde pääseda ja neid kasutada).
    c) Prooviteenuse kasutamiseks algab käesolev leping siis, kui oleme teile väljastanud PIN-koodi või kui kasutate teenuseid esimest korda, olenevalt sellest, kumb kuupäev on esimene. Veebisaite kasutades saate igal ajal minna üle Premium-konverentsiteenusele.
    d) Kui kasutate Premium konverentsiteenuseid ilma prooviteenust kasutamata, algab käesolev leping, kui olete tasulise tellimuse registreerimisprotsessi edukalt lõpetanud.
    e) Veebisaite ja teenuseid kasutades nõustute teie kohta teatud teabe kogumisega ja kasutamisega, nagu on sätestatud FreeConference'i privaatsuspoliitikas (edaspidi "privaatsuspoliitika"), sealhulgas registreerimisprotsessi kaudu ja punktis 4 täpsustatud viisil. Veebisaite ja teenuseid kasutades kinnitate ja garanteerite, et olete lugenud ja aru saanud ning nõustute sellega. KUI TE EI SAA SAMAGA ARU VÕI EI NÕUSTU, PEATE KOHE VEEBILEHTIDelt LAHJUMA. Privaatsuspoliitika ja käesoleva lepingu vahelise vastuolu korral kehtivad käesoleva lepingu tingimused.
  3. Registreerimise protsess
    a) Seoses veebisaitide ja teenuste kasutamisega peate täitma registreerimisvormi kas veebisaitide kaudu või meie poolt teile eraldi pakutava vormi kaudu. Kinnitate ja garanteerite, et kogu teave, mille esitate mis tahes registreerimisvormil või muul viisil seoses veebisaitide või teenuste kasutamisega, on täielik ja täpne ning värskendate seda teavet vastavalt vajadusele, et säilitada selle täielikkus ja täpsus.
    b) Seoses veebisaitide ja teenuste kasutamisega palutakse teil esitada kasutajanimi ja parool või teile võidakse anda see. Teie vastutate täielikult oma parooli konfidentsiaalsuse säilitamise eest. Te ei tohi kasutada ühegi teise veebisaidi või teenuste kasutaja kontot ega parooli. Nõustute FreeConference'i viivitamatult teavitama teie konto või parooli volitamata kasutamisest. FreeConference ja IOTUM ei vastuta kahjude eest, mis tekivad selle tõttu, et keegi teine ​​kasutab teie kontot või parooli, olenemata sellest, kas teie teadmata või ilma. Teid võidakse pidada vastutavaks FreeConference'i, IOTUMi või nende sidusettevõtete, ametnike, direktorite, töötajate, konsultantide, agentide ja esindajate mis tahes või kõigi kahjude eest, mis on tingitud teie konto või parooli kasutamisest kellegi teise poolt.
  4. Teenuse kättesaadavus
    a) Meie eesmärk on pakkuda teenuseid kahekümne nelja (24) tunni jooksul ööpäevas seitsmel (7) päeval nädalas, välja arvatud:
    i. plaanilise plaanilise hoolduse korral, mille puhul ei pruugi Teenused saadaval olla;
    ii. planeerimata või erakorralise hoolduse korral peame võib-olla tegema töid, mis võivad teenuseid mõjutada, sel juhul võivad kõned katkeda või mitte ühendust luua. Kui peame Teenused katkestama, teeme kõik endast oleneva, et see mõistliku aja jooksul taastada; või
    iii. meie mõistlikust kontrollist sõltumatute asjaolude korral.
    b) Soovi korral esitatakse hooldusgraafikud ja teenuste olekuaruanded.
    c) Me ei saa garanteerida, et teenused ei ole kunagi vigased, kuid teeme kõik endast oleneva, et teatatud vead võimalikult kiiresti parandada. Kui soovite teenuste tõrkest teatada, võtke meiega ühendust aadressil support@FreeConference.com.
    d) Mõnikord peame:
    i. muuta koodi või telefoninumbrit või Teenuste tehnilisi näitajaid operatiivsetel põhjustel; või
    ii. anda teile juhiseid, mis meie arvates on vajalikud turvalisuse, tervise või ohutuse või teile või meie teistele klientidele pakutavate teenuste kvaliteedi tagamiseks ja te nõustute neid järgima;
    iii. kuid enne seda püüame teile võimalikult palju ette teatada.
  5. Teenuse tasud
    a) Me ei võta teilt teenuste kasutamise eest otse tasu, kui kasutate prooviteenust.
    b) Kui olete tellinud Premium konverentsiteenuse, võetakse teilt tasu vastavalt ostetud tellimusele, samuti kaasnevatele lisandmoodulitele, täiendustele või funktsioonidele, mille olete samuti ostnud.
    c) Igalt teenuste kasutajalt (kaasa arvatud teie, olenemata sellest, kas kasutate prooviteenust ja Premium konverentsiteenust) võidakse nõuda kehtivaid kõnetasusid kõnede eest mis tahes telefoninumbrile, mis kehtib teie kasutatavate teenuste puhul. Sellisel juhul arvestatakse asjaomastele kasutajatele kõnetasud nende telefonivõrgu operaatori väljastatud tavapärasel telefoniarvel vastavalt sissehelistamisnumbrile helistamise korral kehtivale Kõnetasu määrale. Soovitame teil enne teenuste kasutamise alustamist võtta ühendust oma telefonivõrgu operaatoriga, et kinnitada teie kasutatavatele teenustele kohaldatav sissehelistamisnumbri kõnetasu.
    d) Iga teenuste kasutaja (sealhulgas teie, olenemata sellest, kas kasutate prooviteenust ja Premium-konverentsiteenust) vastutab kõigi Internetiga seotud kulude eest, mis neil tekkida võivad ja/või nende Interneti-teenuse pakkuja on nende eest tasu võtnud.
    e) Kui me ei teavita Teid teisiti, puuduvad tühistamise, seadistamise või broneerimise tasud ega konto hooldustasud ega minimaalsed kasutustasud.
    f) Premium konverentsiteenustega seotud tasud võetakse teie registreeritud krediitkaardilt koosoleku või konverentsi lõppedes. Olenevalt teie tellimusest või plaanist saab Premium Conferencing Services seadistada korduva abonemendi alusel. Sel juhul võetakse selliseid tasusid igakuiselt teie krediitkaardilt; olenevalt tellimusest või plaanist ilmnevad sellised tasud alates teenuste aktiveerimise päevast või tavalisest igakuisest arveldusperioodist. Kõik tasud kuvatakse teie krediitkaardi väljavõttel kui "Tasuta konverents" või "Konverentsikõne teenused või sarnane kirjeldus". Saate taotleda Premium konverentsiteenuste tühistamist, võttes ühendust aadressil support@FreeConference.com; tühistamistaotlused jõustuvad praeguse arveldustsükli lõpus. Premium konverentsiteenuste puhul, mis on seadistatud igakuisele korduvale arveldustsüklile, kui krediitkaarti ei saa viis (5) päeva enne arveldustähtpäeva autoriseerida, teavitatakse teid makseteabe värskendamisest ja FreeConference võib tellimuse tühistada. kõiki teenuseid, kui makseteavet ei värskendata arveldustähtpäevaks.
    g) Kõik kohaldatavad maksud ei sisaldu tellimus-, plaani-, kasutus- ega muudes teenustasudes ning nende eest esitatakse lisaks noteeritud või märgitud tasudele eraldi arve.
    h) FreeConference võib tasumata jätmise tõttu teenuste osutamise igal ajal peatada, ilma vastutust kandmata.
    i) Kõik FreeConference'i tasumisele kuuluvad summad tuleb tasuda täies ulatuses ilma tasaarvestuse, vastuhagi, mahaarvamise või kinnipidamiseta (välja arvatud seadusega nõutud maksude mahaarvamine või kinnipidamine).
    j) Kui taotlete raha tagasi, vaatame kõik tagasimaksenõuded läbi hiljemalt ühe tööpäeva jooksul pärast teie taotluse esitamist. Kui leiame, et korrigeerimine on täielikult õigustatud, töötleme seda korrigeerimist või krediteerimist viie tööpäeva jooksul alates esialgsest taotlusest. Kui korrigeerimist või krediiti ei peeta kehtivaks, anname sama aja jooksul kirjaliku selgituse.
  6. Teie kohustused
    a) Teie ja osalejad peate kasutama teenustele juurdepääsuks WebRTC-d (või muid kirjeldatud arvutitehnoloogiaid) ja/või teenustesse sissehelistamiseks toonvalimistelefone.
    b) Vastutate PIN-koodi ja/või kasutajanime ja/või parooli turvalisuse ja nõuetekohase kasutamise eest, kui olete selle meilt kätte saanud. Teil ei ole õigust müüa ega nõustuda edastama teile teenustega kasutamiseks antud PIN-koodi, kasutajanime ja/või parooli ning te ei tohi seda teha.
    c) Kui registreerute prooviversiooni teenuse või Premium konverentsiteenuste kasutajaks, peate esitama kehtiva kehtiva e-posti aadressi. Seda e-posti aadressi kasutame teile teenuste sõnumite ja konverentsi uuenduste edastamiseks. Kui olete meile oma nõusoleku andnud, võite FreeConference'ilt saada ka perioodilisi meilisõnumeid FreeConference'i toodete ja teenuste kohta, sealhulgas ilma piiranguteta FreeConference'i perioodiline uudiskiri ja aeg-ajalt teenuste värskendusbülletäänid. Teie teavet ei kasuta ilma teie selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta ükski muu ettevõte peale IOTUM. Oma selgesõnalise kirjaliku nõusoleku lõpetamiseks võtke meiega ühendust aadressil customerservice@FreeConference.com ja me aitame teid hea meelega. Saate aru, et kõigist meililistidest (sh teenustest ja konverentside värskendustest) eemaldamiseks võib olla vajalik teie konto ja/või PIN-kood süsteemist eemaldada ja te ei saa enam teenuseid kasutada. Soovitame teil tutvuda meie privaatsuspoliitikaga, et saada lisateavet selle kohta, kuidas me teie isikuandmeid kogume, säilitame, avaldame ja säilitame.
    d) Kui teie või teie osalejad kasutavad teenustele juurdepääsuks mobiiltelefoni ja kui olete ostnud ja/või lubanud SMS-teavitamise funktsioonid, võime saata aeg-ajalt SMS-sõnumeid. Saate nendest sõnumitest loobuda, võttes meiega ühendust aadressil customerservice@FreeConference.com.
    e) Keegi ei tohi ilma meie nõusolekuta reklaamida teenuste jaoks ühtegi telefoninumbrit, kasutajanime, parooli ega PIN-koodi, sealhulgas telefonikastis või telefonikastis, ning peate võtma kõik mõistlikud meetmed tagamaks, et seda ei juhtuks. Tegevused, mida saame sellisel juhul võtta, hõlmasid jaotises 12 sätestatud abinõusid.
    f) Kui kasutate teenuste kasutamiseks sissehelistamisnumbreid, peate teenustele juurde pääsema teile väljastatud telefoninumbreid kasutades. Teie vastutate ainuisikuliselt nende telefoninumbrite ja mis tahes muude sissehelistamisandmete edastamise eest oma osalejatele.
    g) Privaatsusseadused võivad nõuda, et kõik salvestatud konverentskõne osalejad nõustuksid salvestamisega. Pange tähele, et kõik, kes sisenevad salvestatavale koosolekule või konverentsile, kuulevad teadet, mis kinnitab, et koosolek või konverents salvestatakse. Kui te ei nõustu salvestamisega, ärge jätkake koosoleku või konverentsiga.
  7. Väärkasutus ja keelatud kasutused
    a) FreeConference seab teatud piirangud teie veebisaitide ja teenuste kasutamisele.
    b) Kinnitate ja garanteerite, et teie ja teie osalejad ei:
    i. teha solvavaid, sündsusetuid, ähvardavaid, häirivaid või pettuskõnesid;
    ii. kasutada mis tahes teenuseid petturlikult või seoses kuriteoga ning peate võtma kõik mõistlikud ettevaatusabinõud tagamaks, et seda ei juhtuks;
    iii. rikkuda või üritada rikkuda veebisaitide turvaelemente;
    iv. pääsete juurde sisule või andmetele, mis pole teile mõeldud, või logige sisse serverisse või kontole, millele teil pole juurdepääsuõigust;
    v. proovige uurida, skannida või testida veebisaitide või nendega seotud süsteemi või võrgu haavatavust või rikkuda mis tahes turva- või autentimismeetmeid ilma nõuetekohase loata;
    vi. segada või püüda segada veebisaitide või teenuste kasutamist mis tahes muu kasutaja, hosti või võrgu poolt, sealhulgas, kuid mitte ainult, viiruse edastamise, ülekoormuse, „üleujutuse”, „rämpsposti”, „postipommitamise” või „ teenuseid pakkuvate veebisaitide või infrastruktuuri kokkujooksmine;
    vii. muuta, kohandada, muuta, tõlkida, kopeerida, esitada või kuvada (avalikult või muul viisil) või luua veebisaitidel või teenustel põhinevaid tuletatud teoseid; liita veebisaidid või teenused muu tarkvaraga; liisida, rentida või laenutada teenuseid teistele; või pöördprojekteerida, dekompileerida, lahti võtta või muul viisil teenuste lähtekoodi tuletada; või
    viii. tegutseda viisil, mis on vastuolus FreeConference'i aeg-ajalt kehtestatud vastuvõetava kasutamise poliitikaga, mis on veebisaitidel aeg-ajalt saadaval.
    b) Teenused, mida saame võtta, kui Te teenuseid väärkasutate, on selgitatud jaotises 12. Kui meie vastu esitatakse nõue, kuna teenuseid on väärkasutatud ja te ei võtnud kõiki mõistlikke ettevaatusabinõusid selle väärkasutuse vältimiseks või ei teavitanud sellest Esimesel mõistlikul võimalusel selle väärkasutamise vastu, peate meile hüvitama kõik summad, mille oleme kohustatud maksma, ja mis tahes muud mõistlikud kulud, mis meil on tekkinud.
    c) Nagu eespool öeldud, võidakse häälkõnesid salvestada ja salvestust kasutada ainult süsteemi ja meie teenuste kuritarvitamise uurimiseks.
    d) Selle jaotise mis tahes rikkumine võib viia teid tsiviil- ja/või kriminaalvastutusele ning FreeConference ja IOTUM jätavad endale õiguse teha koostööd õiguskaitseorganitega selle või mõne muu käesoleva lepingu jaotise rikkumise uurimisel.
  8. Kohustustest loobumine ja vastutuse piiramine
    a) NÕUSTATE, ET VEEBISAITIDE JA TEENUSTE KASUTAMINE ON AINULT TEIE RISKIT. Teil ei ole vajalik vabakonverents, iotum ega nende litsentsiandjad ega tarnijad, mis on vajalik, vastutab kahjude eest, mis tulenevad teie veebisaitidele või teenustele juurdepääsu või kasutamisest, sealhulgas ilma piiranguteta, mis on teie arvutite või andmete kahjustamine. VEEBISAIDID VÕIVAD SISALDADA VEGAID, VEAD, PROBLEEMID VÕI MUID PIIRANGUID.
  9. b) Me ei soovita Teenuste kasutamist, kui ühenduse katkemise või ühenduse katkemise riskiga kaasneb oluline risk. Sellest tulenevalt võite teenuseid kasutada ainult siis, kui nõustute, et kogu selline risk kuulub teile, ja peaksite selle kindlustama.
    c) VABAKONVERENTSI, IOTUMI JA NENDE LITSENTSIANDJATE, TÖÖTAJATE, TÖÖVÕTJATE, DIREKTORITE JA TARNIJATE VASTUTUS ON PIIRATUD SEADUSEGA LUBATUD MAKSIMAALSE MÄÄRAMISEGA NING MITTE KUNAGI EI TOHI TASUTA KONVERENTSI VÕI KONVERENTSI DIREKTORID VÕI TARNIJAD VASTUTADA IGAGI ERILISTE, JUHUSLIKKE VÕI TAGAJÄRGSETE KAHJUDE EEST (SH PIIRANGUDEGA KAOTAMATA KAOTUD KASUM, KAOTAMAD ANDMED VÕI KONFIDENTSIAALNE VÕI MUU TEABE, PRIVAATSUSE KAOTUS, MIS TAHES VASTUTUSE VÕI KOHUSTUSLIKU VÄLJATAMINE LIGENTS VÕI MUULISELT, Sõltumata NENDE KAHJUDE ETTEÄHTAVASEST VÕI TASUTAKONVERENTSILE, IOTUMILE VÕI NENDE LITSENTSIDELE, TÖÖTAJATELE, TÖÖVÕTJELE, TEENUSTE VÕI TARNIJATELE ANTUD NÕUANDEST. KÄESOLEVA PIIRANGU KEHTIB SÕLTUMINE SELLEST, KAS KAHJUD TULENEVAD LEPINGU rikkumisest, kahju hüvitamisest VÕI MÕISTEST MUIST ÕIGUSTEooriast VÕI TEGEVUSVORMIST. NÕUSTATE, ET KÄESOLEVA VASTUTUSE PIIRANGU ESITAB MÕISTLIKKU RISKI JAOTAMIST NING ON VABAKONVERENTSI JA TEIE VAHEL SELLE ALUSEL. VEEBISAITI JA TEENUSI EI PAKUTAKS ILMA SELLE PIIRANGUTA.
    d) FreeConference ja IOTUM loobuvad seadusega lubatud ulatuses igasugusest vastutusest teenuste kasutamise eest, eelkõige:
    igasugune meie vastutus (sealhulgas meie hooletusest tulenev vastutus) piirdub tegelike kõnetasude summaga, mille olete meile kõnealuse kõne eest maksnud;
    ii. me ei vastuta teenuste loata kasutamise või väärkasutamise eest teie või kellegi teise poolt;
    iii. me ei vastuta teie ega ühegi teise teie konverentskõnes osaleja ees mis tahes kahju eest, mida ei ole mõistlikult ette näha, ega äritegevuse, tulude, kasumi või säästude, raisatud kulutuste, rahalise kahju või andmete kadumise eest. või kahjustatud;
    iv. meie mõistlikust kontrollist väljas olevad asjad – kui me ei saa teha seda, mida oleme selles lepingus lubanud, millegi tõttu, mis ei sõltu meie mõistlikust kontrollist – sealhulgas, kuid mitte ainult, äike, üleujutus või erakordselt raske ilm, tulekahju või plahvatus, kodanikuhäired, sõda, või sõjalised operatsioonid, riiklikud või kohalikud hädaolukorrad, valitsuse või muu pädeva asutuse tehtud kõik või mis tahes töövaidlused (kaasa arvatud need, mis hõlmavad meie töötajaid), ei vastuta me selle eest. Kui sellised sündmused kestavad kauem kui kolm kuud, võime selle lepingu lõpetada, teatades sellest teile ette;
    v. me ei vastuta kas lepingus, deliktis (sealhulgas vastutus hooletuse eest) või muul viisil teiste telekommunikatsiooniteenuste pakkujate tegude või tegevusetuse või nende võrkude ja seadmete rikete või rikete eest.
  10. Garantiid puuduvad
  11. a) VABAKONVERENTS JA IOTUM ENDA NING OMA LITSENTSIANDJATE JA TARNIJATE NIMEL LÄHEVAD KÄESOLEVAGA KÕIKIDEST VEEBISAITIDE JA TEENUSTEGA SEOTUD GARANTIIDEST. VEEBISAIDID JA TEENUSED PAKUTAKSE „NAGU ON” JA „NAGU SAADAVAL ON”. ENDA NING NENDE LITSENTSIANDJATE JA TARNIJATE NIMEL SEADUSE, VABAKONVERENTSI JA IOTUMIGA LUBATUD MAKSIMAALSE MÄÄRUSES LAHTI LAHTIDA SELGESTELSELT KÕIKEST GARANTIIDEST, SELGITAVAD VÕI VÄLJASELGITUD TEENUSED KÕIK KAUDSED GARANTIID KAUBANDUSLIKU VÕIME JA SOOVITUSE KOHTA KONKREETSE EESMÄRGIL VÕI MITTERIKKUMISEKS. EI VABAKONFERENCE, IOTUM, EGA NENDE LITSENTSIANDJAD VÕI TARNIJAD EI GARANTEERI, ET VEEBISAIDID VÕI TEENUSED VASTAVAD TEIE NÕUETELE VÕI ET VEEBISAITIDE VÕI TEENUSTE TÖÖ ON KATKESTAMATU VÕI TARNIJATUD. EI VABAKONVERENTSIL EGA NENDE LITSENTSIANDJAD VÕI TARNIJAD EI OLE MISKI VASTUTUST SEOSES TEIE VEEBISAITIDE VÕI TEENUSTE KASUTAMISEGA. LISAKS EI OLE EI VABAKONVERENTS ega IOTUM VOLUSTANUD KELLEGI ANDMA ENDA NIMEL MIS tahes GARANTIID NING TE EI TOHI TOOTADA ÜHTEGI KOLMANDA OSAPOOLT SELLISTELE AVALDUSTELE.
    b) Ülaltoodud LAHTIÜTLEMISED, LOOTMISED JA PIIRANGUD EI PIIRAMA MISGIGI MUUD GARANTIIDEST VÕI MUUD VASTUTUSE PIIRANGUD MIS TAHES TEIE JA TEIE JA TASUTA KONVERENTSIDE VAHELISTES LEPINGUTES VÕI LEPINGUTES S JA TARNIJAD. MÕNED JURISDIKTSIOONID EI VÕIMA LUBADA TEATAVATE KAUDSETE GARANTIITE VÄLISTAMIST VÕI TEATUD KAHJUDE PIIRANGUD, NII MÕNED EELNÕUDED LAHTIÜTLUSED, LAOTUMISED JA VASTUTUSE PIIRANGUD EI VÕI TEIE KOHALDADA. VÄLJA KOHALDATUD SEADUSED EI OLE PIIRATUD VÕI MUUDATUD, KEHTIVAD EELNEVALT LAHTIÜTLEMISED, LOOTMISED JA PIIRANGUD MAKSIMAALSE LUBATUD ULATUSES, ISEGI KUI MISKI PARANDUSMEETMED EI OLE OLULINE EESMÄRK. FREECONFERENCE'I LITSENTSIANDJAD JA TARNIJAD, SH IOTUM, ON MÕELDUD KOLMANDATE OSAPOOLTE KASUSAADAJAD NENDE LAHTIÜTLUSTE, LOOTMISTE JA PIIRANGUTE KOHTA. ÜKSKI SUULINE VÕI KIRJALIK NÕUANNE VÕI TEAVE, MIS SAANITE VEEBISAITIDE KAUDU VÕI MUUL MUUL, EI MUUDA KÄESOLEVAS JAOTIS ESITATUD LAHTIÜTLUST VÕI PIIRANGUID.
    c) Iga käesoleva lepingu osa, mis välistab või piirab meie vastutust, toimib eraldi. Kui mõni osa on keelatud või ei ole tõhus, jäävad ülejäänud osad kehtima.
    d) Miski selles lepingus ei välista ega piira FreeConference'i vastutust surma või kehavigastuse korral, mis on põhjustatud tema raskest hooletusest, pettusest või muudest asjaoludest, mida ei saa seadusega välistada või piirata.
  12. Hüvitis teie poolt
    a) Nõustute kaitsma, hüvitama ja kahjutult hoidma FreeConference'i, IOTUM-i ja nende ametnikke, direktoreid, töötajaid, agente, sidusettevõtteid, esindajaid, all-litsentsiaadi saajaid, õigusjärglasi, loovutajaid ja töövõtjaid mis tahes nõuete, tegevuste, nõudmiste ja põhjuste eest ning nende vastu. hagi ja muud menetlused, sealhulgas, kuid mitte ainult, advokaaditasud ja kulud, mis tulenevad või on seotud: (i) teie või teie osalejate poolt käesoleva lepingu rikkumisega, sealhulgas ilma piiranguteta mis tahes käesolevas lepingus sisalduv esindus või garantii; või (ii) teie või teie osalejate juurdepääs veebisaitidele või teenustele või nende kasutamine.
  13. Lepingu lõpetamine ja teenuste lõpetamine või peatamine
    a) ILMA KÄESOLEVA LEPINGU MUID SÄTEID PIIRAMATA JÄTAB TASUTA KONVERENTSI ÕIGUSE AINULT VABAKONVERENTSI ALUSEL NING ILMA TEATAMISE VÕI VASTUTUSETA KEELDA VEEBISAIDI KASUTAMINE MIS TAHES MINGIL PÕHJAL ILMA PIIRANGUTA KÄESOLEVAS LEPINGUS VÕI KOHALDATUD SEADUSTE VÕI MÄÄRUSTE MIS TAHES ESITUSE, GARANTII VÕI LEPINGU MIS TAHES RIKKUMISE VÕI OLASTATAVA RIKKUMISE KOHTA.
    b) Saame teie konto, kasutajanime, parooli ja/või PIN-koodi peatada:
    i. viivitamata, kui rikute oluliselt käesolevat lepingut ja/või me usume, et teenuseid kasutatakse jaotisega 8 keelatud viisil. See kehtib isegi siis, kui te ei tea, et kõnesid tehakse või teenuseid sellisel eesmärgil kasutatakse. viis. Teavitame Teid sellisest peatamisest või lõpetamisest niipea kui mõistlikult võimalik ja soovi korral selgitame, miks oleme selle toimingu teinud;
    ii. mõistliku etteteatamisega, kui rikute käesolevat lepingut ja ei suuda rikkumist mõistliku aja jooksul pärast seda, kui teil paluti seda teha.
    c) Kui peatame teie konto, kasutajanime, parooli ja/või PIN-koodi, ei taastata seda enne, kui olete meile kinnitanud, et kasutate teenuseid ainult käesoleva lepingu kohaselt. Me ei ole kohustatud teie kontot, kasutajanime, parooli ja/või PIN-koodi taastama ning kõik sellised toimingud tehakse meie äranägemisel.
    d) Leping lõpeb automaatselt, kui rikute mõnda selle lepingu kinnitust, garantiid või lepingut. Selline lõpetamine on automaatne ega nõua FreeConference'i tegevust.
    e) Võite selle lepingu lõpetada igal ajal, mis tahes põhjusel või ilma põhjuseta, saates FreeConference'i oma kavatsusest seda teha e-posti teel aadressil customerservice@FreeConference.com. Selline lõpetamine on ebaefektiivne seni, kuni Te jätkate teenuste kasutamist.
    f) Lepingu lõpetamine lõpetab automaatselt kõik sellega loodud õigused ja kohustused, sealhulgas ilma piiranguteta teie õigus kasutada veebisaite ja teenuseid, välja arvatud jaotised 7(c), 9, 10, 11, 16 (nõusolek e-kirjade saamiseks, vastutusest loobumine). /vastutuse piiramine, garantiide puudumine, hüvitis, intellektuaalomand, jurisdiktsioon) ja 17 (üldisätted) jäävad kehtima ka pärast lõpetamist, välja arvatud see, et mis tahes maksekohustus, mis teil võib olla seoses teenuste kasutamisega vastavalt jaotisele 6, jääb täitmata ja tasumata. ja teie poolt makstav.
  14. Muudatused ja muudatused
    a) Internet, side ja traadita tehnoloogia ning samaga seotud kehtivad seadused, reeglid ja määrused muutuvad sageli. JÄRGI JÄTAB FreeConference ÕIGUSE KÄESOLEVA LEPINGU JA OMA PRIVAATSUSPOLIITIKAT IGAL AJAL MUUTADA. SELLISTE MUUDATUSTE KOHTA TEATAKSE UUE VERSIOONI VÕI MUUDATUSTEATISE POSTITAMISEGA VEEBISAITIDELE. TEIE VASTUTUSEL ON KÄESOLEVA LEPINGU JA PRIVAATSUSPOLIITIKA PERIOODILISELT ÜLEVAATAMINE. KUI SEE MIS ALAL JUHATAD, ET SEE ON VÕETAMATU, PEATE KOHE VEEBISAITIDEST LAHTUMA JA TEENUSTE KASUTAMIST HOIDUMA. Võime selle lepingu tingimusi igal ajal muuta. Teavitame teid nende tingimuste mis tahes muudatusest nii palju kui mõistlikult võimalik.
    b) Te ei saa seda Lepingut ega selle mis tahes osa kellelegi teisele üle anda ega proovida üle anda.
    c) Kui te ei kasuta teenuseid vähemalt 6 kuud, jätame endale õiguse teie konto, kasutajanimi, parool ja/või teile määratud PIN-kood süsteemist eemaldada.
  15. Teated
    a) Kõik käesoleva lepingu kohased teated tuleb kohale toimetada või saata ettemaksuga posti või e-posti teel järgmiselt:
    i. meile aadressil Iotum Inc., 1209 N. Orange Street, Wilmington DE 19801-1120 või mis tahes muul aadressil, mille me teile anname.
    ii. meile e-posti teel, mis saadeti aadressile customerservice@FreeConference.com.
    iii. Teile kas posti- või e-posti aadressil, mille andsite meile registreerimisprotsessi käigus.
    b) Igasugune teade või muu teade loetakse kättesaaduks: kui see on kätte antud käsitsi, siis saatekviitungi allkirjastamisel või ajal, mil teade jäetakse õigele aadressile; kui saadetakse ettemaksuga esimese klassi postiga või muu järgmise tööpäeva kohaletoimetamise teenusega, siis teisel tööpäeval pärast postitamist kell 9 või kättetoimetaja poolt registreeritud ajal; faksi või e-posti teel saadetud järgmisel tööpäeval kell 00 pärast edastamist.
  16. Kolmandate osapoolte õigused
    a) Isikul, kes ei ole käesoleva lepingu osaline, peale IOTUMi ei ole õigust jõustada ühtegi käesoleva lepingu tingimust, kuid see ei mõjuta kolmanda isiku õigusi ega õiguskaitsevahendeid, mis on seadusega olemas või kättesaadavad.
    b) Veebisaidid võivad olla lingitud kolmandate osapoolte hallatavate veebisaitidega (“Kolmanda osapoole veebisaidid”). FreeConference ei oma kontrolli kolmandate osapoolte veebisaitide üle, millest igaüks võib olla reguleeritud oma teenusetingimuste ja privaatsuspoliitikaga. TASUTA KONFERENTS EI OLE ÜLE vaadanud EGA EI SAA ÜLEVAADE VÕI JUHATADA KÕIKI KOLMANDATE OSAPOOLTE VEEBISAITIDE KAUDU VÕI KAUDU SAADAVALT TEHTUD MATERJALID, KAUBAD JA TEENUSED. JÄRGI EI ESINDA, GARANTEE EGA KINNITA TASUTA KONFERENTS ÜHTEGI KOLMANDATE OSAPOOLE VEEBISAITI EGA MISGI TEABE, MATERJALI, HEA TEENUSTE VÕI TEENUSTE TÄPSUST, VALUUTA, SISU, SOOVITUST, SEADUSLIKKUST VÕI KVALITEETI VEEBISAIDID. FREECONFERENCE VÄLJAB JA KÄESOLEVAGA NÕUSTUTE VÕTMA KÕIK VASTUTUST JA VASTUTUST MIS TAHES TEIE VÕI KOLMANDATE OSAPOOLTE VÕI KOLMANDATE OSAPOOLTE KASUTATAMISEST TEKKINUD KAHJUDE EEST.
    c) Välja arvatud IOTUM ja osapooled punktis 10 sätestatud ulatuses ning FreeConference'i litsentsiandjad ja tarnijad, nagu ja mis on jaotises 10 sõnaselgelt sätestatud, ei ole käesolevas lepingus kolmandatest isikutest kasusaajaid.
  17. Intellektuaalomandi õiguste
    a) Veebisaidid, kogu veebisaitidel asuv sisu ja materjalid ning teenuseid pakkuv konverentsiinfrastruktuur, sealhulgas ilma piiranguteta FreeConference'i nimi ja kõik logod, kujundused, tekst, graafika ja muud failid ning nende valik, paigutus ja korraldus , on FreeConference'i, IOTUMi või nende litsentsiandjate intellektuaalomandi õigused. Välja arvatud selgesõnaliselt sätestatud juhtudel, ei anna teie veebisaitide ja teenuste kasutamine ega käesoleva lepingu sõlmimine teile õigusi, omandiõigust ega huvi sellise sisu või materjalide suhtes. FreeConference ja FreeConference'i logo on ettevõtte IOTUM kaubamärgid, teenusemärgid või registreeritud kaubamärgid. Veebisaitidel on autoriõigus © 2017 kuni praeguseni, Iotum Inc. ja/või IOTUM. KÕIK ÕIGUSED ON reserveeritud.
    b) Kui teil on tõendeid, teate või usute heauskselt, et teie intellektuaalomandi õigusi või kolmanda osapoole intellektuaalomandi õigusi on rikutud, ja soovite, et FreeConference kustutaks, redigeeriks või keelaks kõnealuse materjali, peate esitama FreeConferenceile kogu järgmise teabe: (a) väidetavalt rikutud intellektuaalomandi ainuõiguse omaniku nimel tegutsema volitatud isiku füüsiline või elektrooniline allkiri; b) väidetavalt rikutud intellektuaalomandi õiguste identifitseerimine või juhul, kui üks teatis hõlmab mitut intellektuaalomandi õigust, selliste teoste esinduslik loetelu; (c) väidetavalt rikutud või rikkuva tegevuse objektiks oleva materjali identifitseerimine, mis tuleb eemaldada või millele juurdepääs keelatakse, ning teave, mis on mõistlikult piisav, et võimaldada FreeConference'il materjali asukoht leida; (d) teave, mis on mõistlikult piisav selleks, et FreeConference saaks teiega ühendust võtta, näiteks aadress, telefoninumber ja võimaluse korral e-posti aadress, mille kaudu teiega ühendust saab võtta; (e) avaldus selle kohta, et usute heauskselt, et materjali kasutamine kaebuse alusel ei ole intellektuaalomandi õiguste omaniku, selle esindaja ega seaduse poolt lubatud; ja (f) kinnitus selle kohta, et teatises olev teave on täpne ja valevande andmise eest karistatakse, et olete volitatud tegutsema väidetavalt rikutud intellektuaalomandi ainuõiguse omaniku nimel.
  18. Üldsätted
    a) kogu leping; Tõlgendus. See leping moodustab kogu lepingu FreeConference'i ja teie vahel, mis käsitleb veebisaitide ja teenuste kasutamist. Lepingu keelt tõlgendatakse vastavalt selle õiglasele tähendusele ja mitte rangelt poole poolt või vastu.
    b) eraldatavus; Loobumine. Kui mõni selle lepingu osa tunnistatakse kehtetuks või jõustamatuks, tõlgendatakse seda osa poolte esialgset kavatsust kajastavana ning ülejäänud osad jäävad täies mahus jõusse. Kui kumbki pool loobub käesoleva lepingu mis tahes tingimusest või selle rikkumisest ühelgi juhul, ei loobu sellest tingimusest või tingimusest ega selle hilisemast rikkumisest.
    c) Te ei loovuta, pane hüpoteeki, võta tasu, sõlmi alltöövõttu, delegeeri, ei kuuluta usaldust ega tegele muul viisil lepingust tulenevate mis tahes või kõigi oma õiguste ja kohustustega ilma FreeConference'i eelneva kirjaliku nõusolekuta. FreeConference võib igal ajal loovutada, hüpoteekida, nõuda, sõlmida alltöövõttu, delegeerida, kuulutada usaldust või käsitleda muul viisil lepingust tulenevaid mis tahes või kõiki oma õigusi ja kohustusi. Vaatamata eeltoodule on Leping siduv ja see on poolte, nende õigusjärglaste ja lubatud loovutajate jaoks kasulik.
    d) Teie ja FreeConference olete sõltumatud osapooled ning käesoleva lepinguga ei ole ette nähtud ega loodud ühtegi agentuuri, partnerlust, ühisettevõtet ega töötaja ja tööandja suhet.
    e) Kohaldatav seadus. Seda lepingut reguleerivad Ameerika Ühendriikide Delaware'i osariigi seadused. Käesolevat lepingut, sealhulgas ilma piiranguteta selle ülesehitust ja jõustamist, käsitletakse nii, nagu see oleks sõlmitud ja täidetud Delaware'i osariigis Wilmingtonis.
    f) KÄESOLEVA LEPINGU VÕI VEEBISAITIDE VÕI TEENUSTE EKSLUSIIVNE JURISDIKTSIOONI ÕIGUSLIK KOHTUKOHT ON DELAWARE'I osariigi WILMINGTONI OSAS. KÄESOLEVAD POOLED NÕUSTUVAD SELLISTE KOHTUDE ISIKLIKU JURISDIKTSIOONI JA KOHTUMISE VASTUVÕTETE ESITAMISEST NING NÕUSTUMISES NING ALUSTAVAD SELGESELGSELT PROTSESSI VÄLISSE TEENUSE.
    g) KÕIK SELLEST LEPINGUST VÕI VEEBISAITIDEST TULENEVAD VÕI SELLEGA SEOTUD MEETMETE PÕHJUSED TULEB ALUSTADA ÜHE (1) AASTA JOOKSUL PÄRAST SELLE TEKKIMIST VÕI SELLEST igaveseks loobumiseks

 

 

rist