Atbalsts
Pievienojieties sapulceiReģistrētiesPieslēgties Pievienojieties sapulceiPierakstītiesPieslēgties 

Lietošanas noteikumi

Pēdējo reizi atjaunināts: 8. gada 2024. aprīlī

  1. Ievads un vienošanās
    a) Šie lietošanas noteikumi ("Līgums") veido juridiski saistošu vienošanos starp Jums (mūsu klientu) un mums (Iotum Inc. vai "FreeConference") par FreeConference.com (tostarp apakšdomēnu un/vai) lietošanu. to paplašinājumi) tīmekļa vietnes (“Vietnes”) un konferenču un sadarbības pakalpojumi, ko FreeConference piedāvā saistībā ar vietnēm (“Pakalpojumi”), kā sīkāk aprakstīts tālāk.
    b) Izmantojot tīmekļa vietnes un pakalpojumus, jūs apliecināt un garantējat, ka esat izlasījis un sapratis šo Līgumu, kā arī piekrītat tam. Ja jums ir kādi jautājumi par šo Līgumu, varat sazināties ar mums, izmantojot 14. sadaļā norādīto informāciju. JA JŪS NESAPROTAT ŠO LĪGUMU VAI NEPIEKRIETAT TĀ SAISTĪTĀM, JUMS NEKAVĒJOTIES JĀATSTĀS TĪMEKĻA VIETNES UN ATTURĀS NO LIETOŠANAS. PAKALPOJUMI JEBKĀDĀ KĀRTĪBĀ. Uz Pakalpojumu lietošanu attiecas arī FreeConference Privātuma politika, saite uz kuru atrodas Vietnēs un kas ir iekļauta šajā Līgumā ar šo atsauci.
    c) Pakalpojumi, ko mēs jums sniedzam, ir iespēja vienlaikus sazināties ar citiem Dalībniekiem, izmantojot WebRTC, video un citas sakaru tehnoloģijas un/vai telefona tīklu, kā arī citus pakalpojumus, ko mēs laiku pa laikam varam sniegt.
    d) Pakalpojumi ir atkarīgi no pieejamās jaudas, un mēs negarantējam, ka Jums nepieciešamais savienojumu skaits vienmēr būs pieejams jebkurā laikā.
    e) Sniedzot Pakalpojumus, mēs apsolām izmantot kompetenta pakalpojumu sniedzēja saprātīgas prasmes un rūpes.
  1. Definīcijas un interpretācija
    a) “Maksa par zvanu” ir cena, ko tīkla operators iekasē no zvanītāja.
    b) “Līgums” prioritārā secībā nozīmē šo Līgumu un Reģistrācijas procesu.
    c) “Izmēģinājuma pakalpojums” ir augstākās klases FreeConference konferenču pakalpojumi, kas tiek izmantoti un nodrošināti kā daļa no bezmaksas izmēģinājuma, un reģistrācijas procesa laikā ir nepieciešama tikai derīga e-pasta adrese.
    d) “Mēs” un “IOTUM” un “FreeConference” un “Mēs” kopā nozīmē Iotum Inc., FreeConference pakalpojumu sniedzēju, un tā saistītos uzņēmumus un ieguldījumu līdzdalības Iotum Global Holdings Inc. un Iotum Corporation.
    e) “Intelektuālā īpašuma tiesības” ir patenti, lietderības modeļi, tiesības uz izgudrojumiem, autortiesības un blakustiesības, morālās tiesības, preču un pakalpojumu zīmes, uzņēmumu nosaukumi un domēna nosaukumi, tiesības uz iekārtošanos un apģērbu, nemateriālā vērtība un tiesības katrā gadījumā iesūdzēt tiesā par negodīgas konkurences nodošanu vai negodīgu konkurenci, tiesībām uz dizainu, tiesībām uz datoru programmatūru, datu bāzu tiesībām, tiesībām izmantot un aizsargāt konfidenciālas informācijas konfidencialitāti (tostarp zinātību un komercnoslēpumus) un visas citas intelektuālā īpašuma tiesības neatkarīgi no tā, vai tie ir reģistrēti vai nereģistrēti, un ietver visus pieteikumus un tiesības pieteikties un saņemt pagarinājumus un tiesības pieprasīt prioritāti, šādas tiesības un visas līdzīgas vai līdzvērtīgas tiesības vai aizsardzības formas, kas pastāv vai pastāvēs tagad vai nākotnē jebkurā pasaules daļā.
    f) “Dalībnieks” nozīmē jūs un ikvienu, kuru jūs atļaujat izmantot Pakalpojumu saskaņā ar šī Līguma noteikumiem.
    g) “Premium konferences” vai “Premium pakalpojumi” ir maksas konferenču un/vai sanāksmju pakalpojumi, ko izmanto dalībnieki, kuri ir pabeiguši maksas abonementa reģistrācijas procesu, kas pazīstami arī kā “reģistrētie pakalpojumi”.
    h) “Reģistrācijas process” nozīmē reģistrācijas procesu, ko jūs pabeidzat, izmantojot internetu vai kā citādi, vai nu Pakalpojumu bezmaksas izmēģinājuma versijai vai maksas abonēšanai.
    i) “Pakalpojumi” nozīmē visus 1. sadaļā izskaidrotos Pakalpojumus vai to daļu, ko mēs piekrītam jums sniegt saskaņā ar šo līgumu, kas var ietvert Premium konferences un/vai izmēģinājuma pakalpojumu.
    j) “Vietnes” nozīmē FreeConference.com vietni kopā ar jebkādiem FreeConference.com vietnes paplašinājumiem, apakšdomēniem vai ar marķējumu vai zīmola paplašinājumiem.
    k) “Jūs” nozīmē klientu, ar kuru mēs noslēdzam šo Līgumu un kurš ir nosaukts Reģistrācijas procesā, kurā var būt iekļauts Jūsu uzņēmums un/vai Jūsu Dalībnieki atkarībā no konteksta.
    l) Atsauce uz likumu vai likuma noteikumu šeit ir atsauce uz tiem, kas ir grozīti vai atkārtoti pieņemti, un ietver visus pakārtotos tiesību aktus, kas pieņemti saskaņā ar šo likumu vai likuma normu.
    m) Jebkuri vārdi, kas seko šiem terminiem, ietver, piemēram, vai līdzīgus izteicienus, ir uzskatāmi par ilustratīviem un neierobežo vārdu, apraksta, definīcijas, frāzes vai termina nozīmi pirms šiem terminiem. Atsauce uz rakstīšanu vai rakstīšanu ietver e-pastu.
  2. Tiesības, termiņš un lietošanas licence
    a) IZMANTOJOT TĪMEKĻA VIETNES UN PAKALPOJUMU, JŪS APLIECINĀJAT UN GARANTĒT, KA JŪS ESAT VISMAZ 18 GADUS UN CITĀDĒJĀ DAĻĀ ESAT JURIDISKAIS KVALIFIKĀCIJAS SLĒGŠANAI UN VEIDOŠANAI LĪGUMU SASKAŅĀ AR PIEMĒROJAMĀM TIESĪBU AKTIEM. Ja Jūs izmantojat Vietnes vai Pakalpojumus kāda uzņēmuma vārdā, Jūs turklāt apliecināt un garantējat, ka esat pilnvarots rīkoties un slēgt līgumus šī uzņēmuma vārdā. Šis Līgums ir spēkā neesošs, ja tas ir aizliegts.
    b) Ja ievērojat šī Līguma noteikumus un nosacījumus, FreeConference piešķir jums neekskluzīvu, apakšlicencējamu, atsaucamu, kā noteikts šajā līgumā, nenododamu licenci vietņu un pakalpojumu lietošanai. Izņemot šeit skaidri norādītos gadījumus, šis Līgums nepiešķir jums nekādas tiesības uz FreeConference, IOTUM vai jebkuras citas puses intelektuālo īpašumu. Gadījumā, ja jūs pārkāpjat kādu no šī Līguma noteikumiem, jūsu tiesības saskaņā ar šo sadaļu nekavējoties tiks izbeigtas (tostarp, lai izvairītos no šaubām, jūsu tiesības piekļūt un izmantot Pakalpojumus).
    c) Izmēģinājuma pakalpojuma izmantošanai šis līgums stājas spēkā brīdī, kad Mēs esam izsnieguši Jums PIN kodu vai kad Jūs pirmo reizi izmantojat Pakalpojumus, atkarībā no tā, kurš nosacījums ir pirmais. Jūs jebkurā laikā varat jaunināt uz Premium konferenču pakalpojumu, izmantojot vietnes.
    d) Ja izmantojat Premium konferenču pakalpojumus, vispirms neizmantojot Izmēģinājuma pakalpojumu, šis Līgums stājas spēkā, kad esat veiksmīgi pabeidzis maksas abonementa reģistrācijas procesu.
    e) Izmantojot vietnes un pakalpojumus, jūs piekrītat noteiktas informācijas apkopošanai un izmantošanai par jums, kā noteikts FreeConference konfidencialitātes politikā ("Privātuma politika"), tostarp, izmantojot Reģistrācijas procesu un kā norādīts 4. sadaļā. izmantojot tīmekļa vietnes un pakalpojumus, jūs apliecināt un garantējat, ka esat izlasījis un sapratis, un piekrītat tam. JA NESAPROTAT VAI NEPIEKRĪTAT TAM TAM, JUMS NEKAVĒJOTIES JĀATSTĀS TĪMEKĻA VIETNES. Pretrunu gadījumā starp Privātuma politiku un šo Līgumu, šī Līguma noteikumi ir noteicošie.
  3. Reģistrācijas process
    a) Saistībā ar tīmekļa vietņu un pakalpojumu izmantošanu jums būs jāaizpilda reģistrācijas veidlapa, izmantojot tīmekļa vietnes vai veidlapu, ko mēs jums nodrošinām atsevišķi. Jūs apliecināt un garantējat, ka visa informācija, ko sniedzat jebkurā reģistrācijas veidlapā vai kā citādi saistībā ar Vietņu vai pakalpojumu lietošanu, būs pilnīga un precīza, un ka jūs atjaunināsit šo informāciju, lai nodrošinātu tās pilnīgumu un precizitāti.
    b) Jums tiks arī lūgts norādīt vai jums var tikt piešķirts lietotājvārds un parole saistībā ar tīmekļa vietņu un pakalpojumu izmantošanu. Jūs esat pilnībā atbildīgs par savas paroles konfidencialitātes saglabāšanu. Jūs nedrīkstat izmantot neviena cita Vietnes vai pakalpojumu lietotāja kontu vai paroli. Jūs piekrītat nekavējoties informēt FreeConference par jebkādu jūsu konta vai paroles neatļautu izmantošanu. FreeConference un IOTUM neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas jums rodas tādēļ, ka kāds cits izmanto jūsu kontu vai paroli, neatkarīgi no tā, vai jūs par to zināt vai bez. Jūs varat būt atbildīgs par jebkuriem vai visiem zaudējumiem, kas radušies FreeConference, IOTUM vai to saistītajiem uzņēmumiem, darbiniekiem, direktoriem, darbiniekiem, konsultantiem, aģentiem un pārstāvjiem, jo ​​kāds cits izmanto jūsu kontu vai paroli.
  4. Pakalpojuma pieejamība
    a) Mūsu mērķis ir nodrošināt Pakalpojumu pieejamību divdesmit četras (24) stundas dienā septiņas (7) dienas nedēļā, izņemot:
    i. plānotās plānotās apkopes gadījumā, un tādā gadījumā Pakalpojumi var nebūt pieejami;
    ii. neplānotas vai ārkārtas apkopes gadījumā mums, iespējams, būs jāveic darbi, kas var ietekmēt Pakalpojumus, un tādā gadījumā zvani var tikt saīsināti vai nevar izveidot savienojumu. Ja mums ir jāpārtrauc Pakalpojumi, mēs darīsim visu iespējamo, lai to atjaunotu saprātīgā termiņā; vai
    iii. gadījumos, kas nav mūsu saprātīgas kontroles.
    b) Tehniskās apkopes grafiki un Pakalpojumu statusa ziņojumi tiks nodrošināti pēc pieprasījuma.
    c) Mēs nevaram garantēt, ka Pakalpojumi nekad nebūs bojāti, taču mēs darīsim visu iespējamo, lai pēc iespējas ātrāk novērstu ziņotās kļūdas. Ja vēlaties ziņot par kļūdu Pakalpojumos, lūdzu, sazinieties ar mums uz support@FreeConference.com.
    d) Reizēm mums var nākties:
    i. mainīt kodu vai tālruņa numuru vai Pakalpojuma tehnisko specifikāciju operatīvu iemeslu dēļ; vai
    ii. sniegt jums norādījumus, kas, mūsuprāt, ir nepieciešami drošībai, veselībai vai drošībai vai pakalpojumu kvalitātei, ko mēs sniedzam jums vai citiem mūsu klientiem, un jūs piekrītat tos ievērot;
    iii. bet pirms to darām, mēs centīsimies jums pēc iespējas vairāk brīdināt.
  5. Maksa par pakalpojumu
    a) Mēs neiekasējam no jums tiešu maksu par Pakalpojumu izmantošanu, ja izmantojat Izmēģinājuma pakalpojumu.
    b) Ja esat abonējis Premium konferenču pakalpojumu, no jums tiks iekasēta maksa saskaņā ar jūsu iegādāto abonementu, kā arī visiem saistītajiem papildinājumiem, jauninājumiem vai funkcijām, ko arī esat iegādājies.
    c) Katram Pakalpojumu lietotājam (tostarp jums, neatkarīgi no tā, vai izmantojat Izmēģinājuma pakalpojumu un Premium konferenču pakalpojumu) var tikt piemērota dominējošā maksa par zvaniem par zvaniem uz jebkuru tālruņa iezvanes numuru, kas attiecas uz jūsu izmantotajiem Pakalpojumiem. Šādā gadījumā attiecīgajiem lietotājiem tiks iekasēta maksa par zvanu atbilstoši standarta telefona rēķinam, ko izrakstījis viņu telefona tīkla operators, atbilstoši spēkā esošajai Zvanu maksas likmei zvaniem uz iezvanes numuru. Pirms Pakalpojumu lietošanas uzsākšanas iesakām sazināties ar savu telefona tīkla operatoru, lai apstiprinātu zvanu maksas likmi jūsu izmantotajiem Pakalpojumiem.
    d) Katrs Pakalpojumu lietotājs (tostarp Jūs, neatkarīgi no tā, vai izmantojat Izmēģinājuma pakalpojumu un Premium konferenču pakalpojumu) ir atbildīgs par jebkādām ar internetu saistītām izmaksām, kas viņiem var rasties un/vai par kurām jāmaksā interneta pakalpojumu sniedzējs.
    e) Ja vien mēs nepaziņojam jums citādi, nav atcelšanas, iestatīšanas vai rezervēšanas maksas vai maksas, kā arī konta uzturēšanas vai minimālās lietošanas maksas.
    f) Ar Premium konferenču pakalpojumiem saistītās maksas tiks iekasētas no jūsu reģistrētās kredītkartes sanāksmes vai konferences beigās. Atkarībā no jūsu abonementa vai plāna Premium konferenču pakalpojumus var iestatīt uz periodiska abonementa pamata, un šādā gadījumā šādas maksas tiks iekasētas katru mēnesi no jūsu kredītkartes; atkarībā no abonementa vai plāna šādas maksas tiks parādītas vai nu no Pakalpojumu aktivizēšanas dienas, vai parastajā ikmēneša norēķinu periodā. Visas izmaksas jūsu kredītkartes pārskatā tiks parādītas kā “FreeConference” vai “Conference Call Services vai līdzīgs apraksts”. Varat pieprasīt Premium konferenču pakalpojumu atcelšanu, sazinoties ar support@FreeConference.com; atcelšanas pieprasījumi stājas spēkā pašreizējā norēķinu cikla beigās. Premium konferenču pakalpojumiem, kas ir iestatīti uz ikmēneša periodisku norēķinu ciklu, gadījumā, ja kredītkarti nevar autorizēt piecas (5) dienas pirms norēķinu datuma, jums tiks paziņots, ka ir jāatjaunina maksājuma informācija, un FreeConference var atcelt. visus Pakalpojumus, ja maksājuma informācija nav atjaunināta līdz norēķinu datumam.
    g) Visi piemērojamie nodokļi nav iekļauti abonēšanas, plāna, lietošanas vai citās Pakalpojumu maksās, un tie tiks iekasēti atsevišķi papildus norādītajām vai norādītajām maksām.
    h) FreeConference var pārtraukt vai apturēt Pakalpojumu nemaksāšanas dēļ jebkurā laikā, neuzņemoties atbildību.
    i) Visas summas, kas pienākas FreeConference, ir jāsamaksā pilnībā bez ieskaita, pretprasības, atskaitīšanas vai ieturējuma (izņemot jebkādus nodokļu atskaitījumus vai ieturējumus, kā noteikts likumā).
    j) Ja jūs pieprasāt atmaksu, mēs cenšamies izskatīt visas atmaksas prasības ne vēlāk kā vienas pilnas darba dienas laikā pēc jūsu pieprasījuma. Ja atklāsim, ka korekcija ir pilnībā pamatota, mēs apstrādāsim šādu korekciju vai kredītu piecu darbadienu laikā pēc sākotnējā pieprasījuma. Ja korekcija vai kredīts netiks uzskatīts par derīgu, mēs tajā pašā termiņā sniegsim rakstisku paskaidrojumu.
  6. Jūsu atbildība
    a) Jums un Dalībniekiem ir jāizmanto WebRTC (vai citas datortehnoloģijas, kas nodrošinātas, kā norādīts), lai piekļūtu Pakalpojumiem un/vai tonālo zvanu tālruņi, lai iezvanītu Pakalpojumos.
    b) Jūs esat atbildīgs par PIN koda un/vai lietotājvārda un/vai paroles drošību un pareizu izmantošanu, tiklīdz esat to saņēmis no mums. Jums nav tiesību pārdot vai piekrist nodot PIN kodu, lietotājvārdu un/vai paroli, kas jums sniegts lietošanai kopā ar Pakalpojumiem, un jūs nedrīkstat mēģināt to darīt.
    c) Reģistrējoties izmēģinājuma pakalpojumam vai Premium konferenču pakalpojumiem, jums ir jānorāda pašreizējā derīga e-pasta adrese. Mēs izmantosim šo e-pasta adresi, lai nosūtītu jums Pakalpojumu ziņojumus un konferences atjauninājumus. Ja esat mums sniedzis savu piekrišanu, varat arī saņemt periodiskus e-pasta ziņojumus no FreeConference par FreeConference produktiem un pakalpojumiem, tostarp bez ierobežojumiem FreeConference periodisko biļetenu un neregulārus pakalpojumu atjauninājumu biļetenus. Jūsu informāciju neizmantos neviens cits uzņēmums, izņemot IOTUM, bez jūsu rakstiskas piekrišanas. Lai pārtrauktu jūsu nepārprotamo rakstisko piekrišanu, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu customerservice@FreeConference.com, un mēs ar prieku palīdzēsim. Jūs saprotat, ka, lai tiktu noņemts no visiem adresātu sarakstiem (ieskaitot pakalpojumus un konferenču atjauninājumus), jūsu konts un/vai PIN, iespējams, būs jānoņem no sistēmas, un jūs vairs nevarēsit izmantot Pakalpojumus. Mēs iesakām pārskatīt mūsu Privātuma politiku, lai iegūtu plašāku informāciju par to, kā Mēs apkopojam, glabājam, izpaužam un glabājam jūsu personas informāciju.
    d) Ja jūs vai jūsu Dalībnieki izmantojat mobilo tālruni, lai piekļūtu Pakalpojumiem, un ja esat iegādājies un/vai iespējojis SMS paziņojumu funkcijas, Mēs varam nosūtīt neregulāras SMS ziņas. Jūs varat atteikties no šiem ziņojumiem, sazinoties ar mums pa e-pastu customerservice@FreeConference.com.
    e) Bez mūsu piekrišanas neviens nedrīkst reklamēt Pakalpojumu tālruņa numuru, lietotājvārdu, paroli vai PIN kodu, tostarp tālruņa lodziņā vai uz tā, un jums ir jāveic visi iespējamie pasākumi, lai tas nenotiktu. Darbības, ko varam veikt, ja tā notiek, ietvēra 12. sadaļā norādītos tiesiskās aizsardzības līdzekļus.
    f) Ja Pakalpojumu izmantošanai izmantojat iezvanes numurus, jums ir jāpiekļūst Pakalpojumiem, izmantojot jums izsniegtos tālruņu numurus. Jūs esat pilnībā atbildīgs par šo tālruņu numuru un jebkuras citas iezvanes informācijas sniegšanu saviem dalībniekiem.
    g) Privātuma likumi var pieprasīt, lai ikviens, kas piedalās ierakstītā konferences zvanā, piekrīt ierakstīšanai. Lūdzu, ņemiet vērā, ka visi, kas piedalās sapulcē vai konferencē, kas tiek ierakstīta, dzirdēs ziņojumu, kurā norādīts, ka sapulce vai konference tiek ierakstīta. Ja nepiekrītat ierakstīšanai, lūdzu, neturpiniet sapulci vai konferenci.
  7. Nepareiza un aizliegta lietošana
    a) FreeConference nosaka noteiktus ierobežojumus jūsu vietņu un pakalpojumu lietošanai.
    b) Jūs apliecināt un garantējat, ka Jūs un Jūsu dalībnieki:
    i. veikt aizvainojošus, nepiedienīgus, draudošus, traucējošus vai viltus zvanus;
    ii. izmantot jebkurus Pakalpojumus krāpnieciski vai saistībā ar noziedzīgu nodarījumu, un Jums ir jāveic visi saprātīgie piesardzības pasākumi, lai nodrošinātu, ka tas nenotiek;
    iii. pārkāpt vai mēģināt pārkāpt jebkuru Vietņu drošības elementu;
    iv. piekļūt saturam vai datiem, kas nav paredzēti jums, vai piesakieties serverī vai kontā, kuram jums nav tiesību piekļūt;
    v. mēģināt pārbaudīt, skenēt vai pārbaudīt Vietņu vai jebkuras saistītās sistēmas vai tīkla ievainojamību vai pārkāpt drošības vai autentifikācijas pasākumus bez atbilstošas ​​atļaujas;
    vi. netraucēt vai mēģināt traucēt vietņu vai pakalpojumu lietošanu jebkuram citam lietotājam, resursdatoram vai tīklam, tostarp, bez ierobežojumiem, izmantojot vīrusu, pārslodzi, "plūdus", "surogātpasta sūtīšanu", "pasta bombardēšanu" vai " avarē” Vietnes vai infrastruktūra, kas nodrošina Pakalpojumus;
    vii. modificēt, pielāgot, mainīt, tulkot, kopēt, izpildīt vai parādīt (publiski vai citādi) vai izveidot atvasinātus darbus, pamatojoties uz vietnēm vai pakalpojumiem; apvienot Vietnes vai Pakalpojumus ar citu programmatūru; iznomāt, iznomāt vai aizdot Pakalpojumus citiem; vai apgrieztā inženierijā, dekompilēt, izjaukt vai citādi mēģināt atvasināt Pakalpojumu pirmkodu; vai
    viii. rīkoties pretēji jebkurai FreeConference noteiktajai Pieņemamas lietošanas politikai, kas laiku pa laikam ir pieejama Vietnēs.
    b) Darbības, ko mēs varam veikt, ja jūs ļaunprātīgi izmantojat Pakalpojumus, ir izskaidrotas 12. sadaļā. Ja pret mums tiek iesniegta prasība, jo Pakalpojumi tiek ļaunprātīgi izmantoti, un jūs neesat veicis visus saprātīgos piesardzības pasākumus, lai novērstu šo ļaunprātīgu izmantošanu, vai nepaziņojāt par to. Ja pie pirmās saprātīgās izdevības mums to ļaunprātīgi izmanto, jums ir jāatlīdzina mums visas summas, kas mums ir jāmaksā, un jebkuras citas saprātīgas izmaksas, kas mums radušās.
    c) Kā minēts iepriekš, balss zvanus var ierakstīt un to var izmantot tikai ar mērķi izmeklēt sistēmas un mūsu Pakalpojumu ļaunprātīgu izmantošanu.
    d) Par jebkuru šīs sadaļas pārkāpumu jūs varat saukt pie civiltiesiskās un/vai kriminālatbildības, un FreeConference un IOTUM patur tiesības sadarboties ar tiesībaizsardzības iestādēm jebkurā izmeklēšanā par šīs vai jebkuras citas šī Līguma sadaļas pārkāpumiem.
  8. Atrunas un atbildības ierobežošana
    a) JŪS PIEKRĪTAT, KA ATTIECĪBĀ UZ TIKAI JŪSU RISKA IZMANTOT TĪMEKĻA VIETNES UN PAKALPOJUMU. Jums nebūs freeconference, iotum vai to licences devējus vai piegādātājus, attiecīgi, atbildīgi par jebkādiem bojājumiem, kas rodas no piekļuves vietnēm vai to izmantošanai vai to izmantošana, tostarp bez ierobežojumiem nevienam no jūsu datoriem vai datiem. TĪMEKĻA VIETNES VAR BŪT KĻŪDAS, KĻŪDAS, PROBLĒMAS VAI CITI IEROBEŽOJUMI.
  9. b) Mēs neiesakām izmantot Pakalpojumus, ja savienojuma pārtraukšanas vai savienojuma zaudēšanas risks rada būtisku risku. Attiecīgi jūs varat izmantot Pakalpojumus tikai tad, ja piekrītat, ka viss šāds risks pieder jums, un jums ir attiecīgi jāapdrošina.
    c) FREECONFERENCE, IOTUM UN TO LICENCĒTĀJU, DARBINIEKU, LĪGUMSLĒDZĒJU, DIREKTORU UN PIEGĀDĀTĀJU ATBILDĪBA IR IEROBEŽOTA LĪDZ LIKUMĀ ATĻAUTAJĀM MAKSIMĀLĀM LIKUMĀM, UN NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEIZMANTOS BRĪVĀS KONFERENCE, KONFERENCE VAI PIEGĀDĀTĀJU DIREKTORI VAI PIEGĀDĀTĀJI ESAT ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM ĪPAŠIEM, NEJAUŠIEM VAI IZSEKOTIEM ZAUDĒJUMIEM (TOStarp BEZ IEROBEŽOJUMIEM ZAUDĒTU PEĻŅU, ZAUDĒTOS DATU VAI KONFIDENCIĀLĀS VAI CITAS INFORMĀCIJAS, KONFIDENCIĀLĀS VAI CITAS INFORMĀCIJAS, KONFIDENCIĀLĀS VAI CITAS INFORMĀCIJAS, KONFIDENCIĀLĀS VAI CITAS INFORMĀCIJAS, KONFIDENCIĀLĀS VAI CITAS INFORMĀCIJAS, KONFIDENCIĀLĀS VAI CITAS INFORMĀCIJAS, KONFIDENCIĀLĀS VAI CITAS INFORMĀCIJAS, NEIZPILDES NEIZPILDĪŠANĀS, NEPIECIEŠAMU PAR NODĀJUMU IESKAITĪŠANU, ATTIECĪBĀ UZ ATTIECĪBU ATLIECĪBA VAI CITĀDI, NEATKARĪGI NO ŠO BOJĀJUMU PAREDZAMAMĪBAS VAI JEBKĀDIEM PADOMIEM VAI PAZIŅOJUMIEM, DOTIEM FREECONFERENCE, IOTUM VAI TO LICENCĒTĀJIEM, DARBINIEKIEM, LĪGUMSLĒDZĒTĀJIEM, DIREKTORIEM UN PIEGĀDĀTĀJIEM), KAS RODAS MŪSU VIETAS PAKALPOJUMU LIETOŠANAS VIETĀ. ŠIS IEROBEŽOJUMS TIEK PIEMĒROTS Neatkarīgi no tā, VAI ZAUDĒJUMI RASI LĪGUMA PĀRKĀPŠANAS, DEKLĀTĀS PĀRKĀPŠANAS VAI KĀDAS CITAS JURIDISKĀS TEORIJAS VAI RĪCĪBAS VEIDAS. JŪS PIEKRĪTAT, KA ŠIS ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS ATTIECAS UZ SAPRĀTĪGU RISKA SADALĪJUMU UN IR BEZMAKSAS KONFERENCE UN JUMS DAĻĀS PAMATA ELEMENTS. TĪMEKĻA VIETNES UN PAKALPOJUMI NETIKTU NODROŠINĀT BEZ ŠĀDIEM IEROBEŽOJUMIEM.
    d) likumā atļautajā apmērā FreeConference un IOTUM atsakās no jebkādas atbildības par Pakalpojumu izmantošanu, jo īpaši:
    jebkura mūsu atbildība (tostarp jebkura atbildība mūsu nolaidības dēļ) ir ierobežota līdz faktiskajai zvanu maksai, ko Jūs mums maksājat par attiecīgo zvanu;
    ii. mēs neuzņemamies atbildību par jūsu vai jebkuras citas personas neatļautu Pakalpojumu izmantošanu vai ļaunprātīgu izmantošanu;
    iii. mēs neesam atbildīgi ne pret Jums, ne pret jebkuru citu Jūsu konferences zvana dalībnieku par jebkādiem zaudējumiem, kas nav saprātīgi paredzami, kā arī par jebkādiem uzņēmējdarbības, ieņēmumu, peļņas vai ietaupījumu zaudējumiem, kurus Jūs paredzējāt gūt, izšķērdētiem izdevumiem, finansiāliem zaudējumiem vai datu zudumiem. vai nodarīts kaitējums;
    iv. jautājumiem, kas ir ārpus mūsu saprātīgas kontroles – ja mēs nevaram izpildīt šajā Līgumā solīto kaut ko ārpus mūsu saprātīgas kontroles – tostarp, bet ne tikai, zibens, plūdu vai īpaši smagu laikapstākļu, ugunsgrēka vai sprādziena, pilsoņu nekārtību, kara dēļ, vai militāras operācijas, valsts vai vietēja mēroga ārkārtas situācija, jebkas, ko dara valdība vai cita kompetenta iestāde, vai jebkāda veida darba strīdi (tostarp tādi, kas saistīti ar mūsu darbiniekiem), mēs par to neuzņemamies atbildību. Ja šādi notikumi turpinās vairāk nekā trīs mēnešus, mēs varam izbeigt šo Līgumu, brīdinot Jūs;
    v. mēs neesam atbildīgi ne līgumā, ne deliktā (tostarp atbildība par nolaidību) vai citādi par citu telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēju darbībām vai bezdarbību, vai par viņu tīklu un aprīkojuma kļūmēm vai kļūmēm.
  10. Nav garantiju
  11. a) BRĪVKONFERENCE UN IOTUM SEV UN LICENCĒTĀJU UN PIEGĀDĀTĀJU VĀRDĀ AR ŠO ATKĀRĀ VISĀM GARANTIJĀM ATTIECĪBĀ UZ Tīmekļa vietnēm UN PAKALPOJUMIEM. TĪMEKĻA VIETNES UN PAKALPOJUMI TIEK NODROŠINĀTI “KĀDĀ TĀDĀ IR” UN “KĀ IR PIEEJAMI”. MAKSIMĀLĀ LIKUMĀ, BRĪVKONFERENCE UN IOTUM ATĻAUTAJĀ MĒRĀ SEV, LICENZĒTĀJU UN PIEGĀDĀTĀJU VĀRDĀ TIEŠI ATKARĪBĀS NO JEBKĀDĀM UN VISĀM GARANTIJĀM, TIEŠĀ VAI NETIEŠĀ PAKALPOJUMA NOTEIKUMIEM, JEBKĀDAS NETIEŠĀS GARANTIJAS PAR TIRDZNIECĪBU, PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM MĒRĶI VAI NEPĀRKĀPUMS. NE FREECONFERENCE, IOTUM, NE VIŅU LICENCĒTĀJI VAI PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ, KA TĪMEKĻA VIETNES VAI PAKALPOJUMI ATBILST JŪSU PRASĪBĀM, VAI KA VIETNES VAI PAKALPOJUMU DARBĪBA BŪS NETRAUCĒJUMS VAI KRŪTĪBA. NE BRĪVKONFERENCIJAI, NE VIŅU LICENCĒTĀJIEM VAI PIEGĀDĀTĀJIEM NAV NEKĀDAS ATBILDĪBAS SAISTĪBĀ AR Tīmekļa vietņu VAI PAKALPOJUMU LIETOŠANU. TURPMĀK, NE BRĪVKONFERENCE, NE IOTUM NAV ATĻAUJĀS NEVIENAM SNIEGT JEBKĀDAS GARANTIJAS SAVĀ VĀRDĀ, UN JUMS NEDRĪKST PALAUTIES UZ ŠĀDU TREŠĀS PUŠU PAZIŅOJUMU.
    b) IEPRIEKŠ MINĒTĀS ATRUNAS, ATBILSTĪBAS UN IEROBEŽOJUMI NEKĀDĀ VĒLĀ NEIEROBEŽO CITU ATRUNA PAR GARANTIJU VAI CITU ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMU JEBKĀDĀ CITĀ LĪGUMĀ VAI LĪGUMĀ STARP JUMS UN BEZMAKSAS KONFERENCIJĀS S UN PIEGĀDĀTĀJI. DAŽAS JURISDIKCIJĀS VAR NEATĻAUTS IZSLĒGT DAŽAS NETIEŠAS GARANTIJAS VAI IEROBEŽOT DAŽU DAŽU ZAUDĒJUMU, TĀPĒC DAŽAS NO IEPRIEKŠ MINĒTĀS ATRUNAS, ATBILSTĪBAS UN ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMI VAR ATTIECĪBĀ UZ JUMS. JA NAV IEROBEŽOTS VAI IZMAIŅAS AR PIEMĒROJAMO LIKUMU, IEPRIEKŠ MINĒTĀS ATRUNAS, ATBILDES UN IEROBEŽOJUMI ATTIECAS LĪDZ MAKSIMĀLĀ ATĻAUTAJĀ MĒRĶĀ, PAT JA KĀDS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKLIS NEIZPILDĪ TĀ BŪTISKĀ MĒRĶI. FREECONFERENCE LICENCES IZDĒJI UN PIEGĀDĀTĀJI, TOTAJĀ IOTUM, IR PAREDZĒTI ŠO ATRUNA, ATBRĪVOJUMU UN IEROBEŽOJUMU TREŠO PUŠU SAŅĒMĒJI. NEKĀDI PADOMI VAI INFORMĀCIJA, ATTIECĪBĀ UZ MUTISKI VAI RAKSTI, KAS JŪS IEGŪSATIES, IZMANTOJOT VIETNES VAI CITĀDI, NEMAINĀS ŠAJĀ SADAĻĀ MINĒTO ATRUNA VAI IEROBEŽOJUMU.
    c) Katra šī Līguma daļa, kas izslēdz vai ierobežo mūsu atbildību, darbojas atsevišķi. Ja kāda daļa ir aizliegta vai nav efektīva, pārējās daļas turpinās piemērot.
    d) Nekas šajā Līgumā neizslēdz vai neierobežo FreeConference atbildību par nāvi vai miesas bojājumiem, kas radušies tās rupjas nolaidības, krāpšanas vai citu iemeslu dēļ, kurus nevar izslēgt vai ierobežot ar likumu.
  12. Jūsu atlīdzība
    a) Jūs piekrītat aizstāvēt, atlīdzināt un turēt nekaitīgus FreeConference, IOTUM un to amatpersonas, direktorus, darbiniekus, aģentus, saistītos uzņēmumus, pārstāvjus, apakšlicences īpašniekus, pēctečus, pilnvarotos un līgumslēdzējus no un pret visām prasībām, darbībām, prasībām, iemesliem darbības un citi procesi, tostarp, bet neaprobežojoties ar advokātu honorāriem un izmaksām, kas izriet vai ir saistītas ar: (i) jūsu vai jūsu Dalībnieku šī Līguma pārkāpumiem, tostarp bez ierobežojumiem jebkādu šajā Līgumā ietverto pārstāvību vai garantiju; vai (ii) jūsu vai jūsu dalībnieku piekļuve vietnēm vai pakalpojumiem vai to izmantošana.
  13. Līguma izbeigšana un pakalpojumu izbeigšana vai apturēšana
    a) NEIEROBEŽOJOT CITUS ŠĪ LĪGUMA NOTEIKUMUS, FREEKONFERENCE PATUR TIESĪBAS PĒC BRĪVKONFERENCES VIENĪGAS APSKATIES UN BEZ BRĪDINĀJUMA VAI ATBILDĪBAS NEIZMANTOT TĪMEŅA VIETNES VAI NEKĀDA iemesla dēļ. IEKĻAUJ BEZ IEROBEŽOJUMIEM PAR JEBKURU ŠAJĀ LĪGUMĀ IEKĻAUTO APLIECINĀJUMU, GARANTIJAS VAI LĪGUMA VAI JEBKURU PIEMĒROJAMO LIKUMU VAI NOTEIKUMU PĀRKĀPUMU VAI IESPĒJAMĀ PĀRKĀPUMU.
    b) Mēs varam apturēt jūsu kontu, lietotājvārdu, paroli un/vai PIN kodu:
    i. nekavējoties, ja Jūs būtiski pārkāpjat šo Līgumu un/vai mēs uzskatām, ka Pakalpojumi tiek izmantoti 8. sadaļā aizliegtā veidā. Tas attiecas pat tad, ja Jūs nezināt, ka tiek veikti zvani vai Pakalpojumi tiek izmantoti veids. Mēs informēsim Jūs par šādu apturēšanu vai izbeigšanu, cik drīz vien iespējams, un, ja tas tiks pieprasīts, paskaidrosim, kāpēc mēs esam veikuši šo darbību;
    ii. pēc saprātīga brīdinājuma, ja jūs pārkāpjat šo Līgumu un neizlabojat pārkāpumu saprātīgā termiņā pēc pieprasījuma.
    c) Ja mēs apturēsim Jūsu kontu, lietotājvārdu, paroli un/vai PIN kodu, tas netiks atjaunots, kamēr nepārliecināsit, ka izmantosiet Pakalpojumus tikai saskaņā ar šo Līgumu. Mums nav pienākuma atjaunot jūsu kontu, lietotājvārdu, paroli un/vai PIN kodu, un jebkura šāda darbība jāveic pēc mūsu ieskatiem.
    d) Šis Līgums tiek automātiski izbeigts, ja Jūs pārkāpjat kādu no šī Līguma apliecinājumiem, garantijām vai līgumiem. Šāda izbeigšana ir automātiska, un FreeConference neprasa nekādas darbības.
    e) Jūs varat izbeigt šo Līgumu jebkurā laikā, jebkāda iemesla dēļ vai bez jebkāda iemesla, nosūtot FreeConference paziņojumu par savu nodomu to darīt pa e-pastu customerservice@FreeConference.com. Šāda izbeigšana būs neefektīva, ja turpināsit izmantot Pakalpojumus.
    f) Jebkura šī Līguma izbeigšana automātiski izbeidz visas ar to radītās tiesības un pienākumus, tostarp bez ierobežojuma jūsu tiesības izmantot vietnes un pakalpojumus, izņemot 7. (c), 9., 10., 11., 16. sadaļu (piekrišana e-pasta saņemšanai, atrunas). /atbildības ierobežojums, nekādas garantijas, atlīdzība, intelektuālais īpašums, jurisdikcija) un 17 (vispārīgie noteikumi) paliks spēkā arī pēc izbeigšanas, izņemot to, ka visas maksājumu saistības, kas jums varētu būt saistībā ar Pakalpojumu izmantošanu saskaņā ar 6. sadaļu, paliks neizpildītas un maksājamas. un jāmaksā jums.
  14. Grozījumi un izmaiņas
    a) Internets, sakari un bezvadu tehnoloģija, kā arī piemērojamie likumi, noteikumi un noteikumi, kas attiecas uz vienu un to pašu, bieži mainās. ATTIECĪGI FreeConference PATURĒT TIESĪBAS JEBKURĀ LAIKĀ IZMAINĪT ŠO LĪGUMU UN TĀ KONFIDENCIALITĀTES POLITIKU. PAZIŅOJUMS PAR JEBKĀRĀM ŠĀDĀM IZMAIŅĀM TIKS SNIEGTS, IZVIETOJOT JAUNU VERSIJAS VAI IZMAIŅU PAZIŅOJUMU VIETNES. JŪSU ATBILDĪBA IR PERIODIKĀLI PĀRSKATĪT ŠO LĪGUMU UN KONFIDENCIALITĀTES POLITIKU. JA JEBKURĀ LAIKĀ JŪSAT TO ATSKATĀT NEPIEEJAMI, JUMS NEKAVĒJOTIES JĀATSTĀS TĪMEKĻA VIETNES UN ATTURAS NO PAKALPOJUMU IZMANTOŠANAS. Mēs jebkurā laikā varam mainīt šī Līguma nosacījumus. Mēs informēsim jūs, cik vien iespējams, par jebkādām izmaiņām šajos nosacījumos.
    b) Jūs nevarat nodot vai mēģināt nodot šo Līgumu vai kādu tā daļu nevienam citam.
    c) Ja neizmantojat Pakalpojumus vismaz 6 mēnešus, mēs paturam tiesības noņemt no sistēmas jūsu kontu, lietotājvārdu, paroli un/vai jums piešķirto PIN.
  15. Paziņojumi
    a) Jebkurš paziņojums saskaņā ar šo līgumu ir jāpiegādā vai jānosūta ar priekšapmaksas pastu vai e-pastu šādi:
    i. mums uz Iotum Inc., 1209 N. Orange Street, Wilmington DE 19801-1120, vai jebkurā citā adresē, ko mēs jums norādīsim.
    ii. mums pa e-pastu, kas nosūtīts uz customerservice@FreeConference.com.
    iii. Jums uz pasta vai e-pasta adresi, kuru norādījāt mums reģistrācijas procesa laikā.
    b) Jebkurš paziņojums vai cita veida paziņojums tiek uzskatīts par saņemtu: ja tas ir piegādāts personīgi, parakstot piegādes kvīti vai brīdī, kad paziņojums tiek atstāts pareizajā adresē; ja nosūtīts ar priekšapmaksas pirmās klases pastu vai citu nākamās darba dienas piegādes pakalpojumu, plkst. 9:00 otrajā darba dienā pēc izsūtīšanas vai piegādes dienesta reģistrētajā laikā; gada, ja nosūtīts pa faksu vai e-pastu, plkst. 9:00 nākamajā darba dienā pēc nosūtīšanas.
  16. Trešo personu tiesības
    a) Izņemot IOTUM, personai, kas nav šī Līguma puse, nav tiesību īstenot nevienu šī Līguma nosacījumu, taču tas neietekmē trešās puses tiesības vai tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas pastāv vai ir pieejami likumā.
    b) Vietnes var būt saistītas ar tīmekļa vietnēm, ko pārvalda trešās puses ("Trešo pušu vietnes"). FreeConference nekontrolē trešo pušu vietnes, no kurām katru var regulēt savi pakalpojumu sniegšanas noteikumi un privātuma politika. FREECONFERENCE NAV PĀRSKATĪTS UN NEVAR PĀRSKATĪT VAI KONTROLĒT VISU MATERIĀLU, PREČU UN PAKALPOJUMU, KAS TIEK PIEEJAMI TREŠO PUŠU VIETNES VAI CAUR TO. ATTIECĪGI FREECONFERENCE NEAPSTĀVĒ, GARANTĒ UN NEAPSTIPRINA NEVIENU TREŠĀS PUSES VIETNES, VAI JEBKĀDAS INFORMĀCIJAS, MATERIĀLA, PAKALPOJUMA VAI LABĪBAS PRECIZITĀTES, VALŪTAS, SATURU, PIEMĒROTĪBU, VAI KVALITĀTI Tīmekļa vietnes. FREECONFERENCE ATSAUC, UN JŪS PIEKRĪTAT UZŅEMTIES VISU ATBILDĪBU UN ATBILDĪBU PAR JEBKĀDĀM BOJĀJUMIEM VAI CITAM KAITĒJUMAM JUMS VAI TREŠĀM PERSONĀM, KAS REDZĒJAS TREŠO VIETNES IZMANTOŠANAS dēļ.
    c) Izņemot IOTUM un puses, kā un ciktāl tas noteikts 10. sadaļā, un FreeConference licences devējus un piegādātājus, kā un ciktāl tas ir skaidri noteikts 10. sadaļā, šajā Līgumā nav trešo pušu labuma guvēju.
  17. Intelektuālā īpašuma tiesības
    a) Vietnes, viss saturs un materiāli, kas atrodas vietnēs, un konferenču infrastruktūra, kas nodrošina Pakalpojumus, tostarp bez ierobežojuma FreeConference nosaukums un visi logotipi, dizaini, teksts, grafikas un citi faili, kā arī to atlase, izkārtojums un organizācija , ir FreeConference, IOTUM vai to licences devēju intelektuālā īpašuma tiesības. Izņemot nepārprotami norādītos gadījumus, ne jūsu vietņu un pakalpojumu izmantošana, ne šī Līguma noslēgšana nepiešķir jums nekādas tiesības, īpašumtiesības vai intereses attiecībā uz šādu saturu vai materiāliem. FreeConference un FreeConference logotips ir IOTUM preču zīmes, pakalpojumu zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Vietnes ir autortiesības © 2017 līdz šim, Iotum Inc. un/vai IOTUM. VISAS TIESĪBAS TIEK AIZTURĒTAS.
    b) Ja jums ir pierādījumi, jūs zināt vai labticīgi uzskatāt, ka ir pārkāptas jūsu intelektuālā īpašuma tiesības vai trešās puses intelektuālā īpašuma tiesības, un jūs vēlaties, lai FreeConference dzēstu, rediģētu vai atspējotu attiecīgo materiālu, jums ir nodrošināt FreeConference visu šo informāciju: (a) fiziskas vai elektroniskas personas paraksts, kas pilnvarota rīkoties tā ekskluzīvo intelektuālā īpašuma tiesību īpašnieka vārdā, kuras, iespējams, ir pārkāptas; b) to intelektuālā īpašuma tiesību identifikācija, par kurām tiek apgalvots, ka tās ir pārkāptas, vai, ja viens paziņojums attiecas uz vairākām intelektuālā īpašuma tiesībām, šādu darbu reprezentatīvs saraksts; (c) tā materiāla identifikācija, par kuru tiek apgalvots, ka ir pārkāptas tiesības vai uz kuru attiecas pārkāpuma darbība un kas ir jānoņem vai kuram jāatspējo piekļuve, un informācija, kas ir pietiekami pietiekama, lai FreeConference varētu atrast materiālu; (d) informācija, kas ir pietiekami pietiekama, lai FreeConference varētu ar jums sazināties, piemēram, adrese, tālruņa numurs un, ja pieejams, elektroniskā pasta adrese, pa kuru ar jums var sazināties; (e) paziņojumu, ka jums ir labticīga pārliecība, ka materiāla izmantošanu sūdzībā norādītajā veidā nav atļāvis intelektuālā īpašuma tiesību īpašnieks, tā aģents vai likums; un (f) paziņojums, ka paziņojumā sniegtā informācija ir precīza, un par nepatiesas liecības sniegšanu tiek piemērots sods, ka esat pilnvarots rīkoties tā ekskluzīvo intelektuālā īpašuma tiesību īpašnieka vārdā, kuras, iespējams, ir pārkāptas.
  18. Vispārīgie noteikumi
    a) Viss līgums; Interpretācija. Šis Līgums ir viss līgums starp FreeConference un jums par vietņu un pakalpojumu izmantošanu. Šī Līguma valoda tiek interpretēta atbilstoši tās patiesajai nozīmei, nevis strikti par vai pret pusi.
    b) atdalāmība; Atteikšanās. Ja kāda šī Līguma daļa tiks atzīta par spēkā neesošu vai neizpildāmu, šī daļa tiks interpretēta tā, lai tā atspoguļotu pušu sākotnējo nodomu, un pārējās daļas paliks pilnā spēkā un spēkā. Jebkuras puses atteikšanās no jebkura šī Līguma noteikuma vai nosacījuma vai jebkura tā pārkāpuma jebkurā gadījumā neatteiksies no šāda noteikuma vai nosacījuma vai jebkāda turpmāka tā pārkāpuma.
    c) bez iepriekšējas FreeConference rakstiskas piekrišanas jūs nenodosit, neieķīlāsit, neiekasēsit, neslēdzat apakšlīgumu, nedeleģēsit, nepasludināsit uzticību vai nekādā citā veidā nerisināsit nekādas vai visas jūsu tiesības un saistības saskaņā ar Līgumu. FreeConference jebkurā laikā var piešķirt, ieķīlāt, iekasēt, slēgt apakšlīgumus, deleģēt, pasludināt trastu vai jebkādā citā veidā rīkoties ar jebkurām vai visām savām tiesībām un pienākumiem saskaņā ar Līgumu. Neraugoties uz iepriekš minēto, Līgums būs saistošs un būs izdevīgs pusēm, to tiesību pārņēmējiem un atļautajiem tiesību pārņēmējiem.
    d) Jūs un FreeConference esat neatkarīgas puses, un ar šo Līgumu nav paredzētas vai izveidotas nekādas aģentūras, partnerattiecības, kopuzņēmumi vai darbinieka un darba devēja attiecības.
    e) Piemērojamie tiesību akti. Šo līgumu regulē Amerikas Savienoto Valstu Delavēras štata likumi. Šis Līgums, tostarp bez ierobežojuma tā izveide un izpilde, tiek uzskatīts par tādu, it kā tas būtu izpildīts un izpildīts Vilmingtonā, Delavēras štatā.
    f) EKSKLUZĪVĀ JURISDIKCIJA PIEEJAMĀ VIETA JEBKURĀM TIESAS PRASĪBĀM, KAS IZRIETĀS NO ŠĪ LĪGUMA VAI SAISTĪTAS AR TO, VAI TĪMEKĻA VIETNES VAI PAKALPOJUMI BŪS VALSTS UN FEDERĀLĀS TIESAS VILMingtonā, DELAVERAS štatā, ASV. PUSES AR ŠO PIEKRĪTO UN PIEKRĪTOS ATTEIKTIES JEBKĀDIEM IEbildumiem PRET ŠĀDU TIESU PERSONISKO JURISDIKCIJU UN NORISES VIETAS, UN TURPMĀK SKAIDRĪGI PAKALĀSIES PROCESA ĀRPUSTERITORIĀLAJIEM PAKALPOJUMAM.
    g) JEBKĀDAS DARBĪBAS IEMESLS, KAS IZRIETĀS NO ŠĪ LĪGUMA VAI SAISTĪTI AR TO, VAI TĪMEKĻA VIETNES JĀIESTĀD VIENA (1) GADA LAIKĀ PĒC TĀ RAŠĀS, VAI TĀM MŪŽĪGI ATTEIKTI UN AIZLIEGT.

 

 

šķērsot